Sean Bienvenidos

*Advertencia*

Mucho del contenido de este blog esta escrito desde un punto de vista critico, es decir que jamas complacera a otro gusto que no sea el del propio autor al momento de realizar la redaccion.

Se advierte a los lectores discrecion, se les invita a comentar, pero se les invita tambien a reflexionar tratando de ver el tema desde la mayor cantidad de perspectivas diferentes.

El lenguaje informal es permitido, inclusive las clasicas groserias propias de la Picardía Mexicana. Pero se ratifican las anteriores advertencias.

sábado, 4 de septiembre de 2010

Se ha resuelto un GRAN misterio

Hola a todos! El dia de hoy descubri la respuesta a un enorme misterio que ha acongojado a los Otakus desde el año del caldo (Jajaja, y pensar que puedo hacerme llamar de esa generacion!)

Me refiero a la letra del Opening "Clasico" de un Anime que todos los que pueden hacerse llamar Otakus han de conocer, y aquellos que no lo conocen, no lo han visto, o ni lo han escuchado nombrar... Dios mio, que lusers! Es un Anime que marco una generacion, un estilo, un genero y que hasta hoy, junto con Mazinger Z, Dragon Ball y Sailor Moon, sostiene el titulo de los mejores anime "retro" de todos los tiempos ¿Adivinan? Se trata de Saint Seiya, o como lo conocimos en Mexico Los Caballeros del Zodiaco.

Todos los que en aquellos tiempos, nos levantabamos tempranito los Sabados, a ver las caricaturas, y que esperabamos de manera impaciente a que se terminara "Caritele" con el mugre carisaurio y su obseno baile que seguramente fue la inspiracion para las botargas del doctor simi, nos deleitabamos con esa cancion con acento españolete, a la que no le entendiamos ni madonnas pero bien que andabamos cantandola. Siempre me torture con el ultimo verso que sonaba como "GRRROOGRRARE PARA VENCEEEER!" no lograba entender que significaba "grorare" asi que, siendo yo una peque de escaso lustro, llegue a la conclusion de que era alguna palabra española que en Mexico no se usaba, oh que inocente xD...

15 años despues (xD pffff..) encontre la respuesta.. EN YOUTUBE!! Gracias al usuario CncAltarf que subio ese video

"Mucho tiempo los fans hemos discutido sobre cual es la letra correcta de este opening, que a ratos resulta un poco confuso al oido, pero son muy pocos los que hemos advertido que la solucion es bastante sencilla: este opening no es más que la version en español del original frances, y comparando ambos se puede llegar a la que seguramente es la letra correcta:

Frances (Original):

Des quatre coins de l'Univers
Quand triomphe le mal
Sans hésiter, ils partent en guerre
Pour un monde idéal
Les chevaliers du zodiaque
S'en vont toujours à l'attaque
En chantant une chanson bien haut
C'est la chanson des héros
Les chevaliers du zodiaque
Contre les forces démoniaques
Gardent toujours au fond de leur coeur
Le courage des vainqueurs
Ils n'ont jamais peur de personne
Et rien ne les effraie
Et lorsque l'heure du combat sonne
Tous, ils sont toujours prêts
Et quand un jour viendra enfin
L'heure de la victoire
Au royaume de tous les Saints
On chantera leur gloire

Y, por lo tanto, la version en español debe ser:

Los Guardianes del Universo
Al triunfar el mal
Sin dudarlo salen a combatir
Por un mundo ideal
Caballeros del Zodiaco
Cuando lanzan su ataque
Entonan con fuerza su cancion,
la cancion de los heróes.
Los Guardianes del Universo,
Al triunfar el mal
Sin dudarlo salen a combatir
Por un mundo ideal
Caballeros del Zodiaco
Cuando lanzan su ataque,
Entonan con fuerza su cancion,
la cancion de los heróes.
Caballeros del Zodiaco
Contra las fuerzas demoniacas,
guardan siempre en su corazon
Coraje para vencer.

Si aun con la traducción queda alguna duda de que esta es la letra correcta, agrego un ejemplo: el error más comun que cometen los fans es pensar que la canción dice "entonan con fuerza su cancion, la cancion de los ERRORES". No les parece bastante incoherente que asi fuese? No tiene ningun sentido. Es evidentemente más acertado "heroes" (si, a pesar de que se le marque con un tilde extraño) que si tiene sentido y además concuerda con la traduccion."

http://www.youtube.com/watch?v=zR-1oyUXMEg


En conclusion, los españoles hicieron una excelente adaptacion de la letra en frances xD y nos torturaron por años gracias a su chistesito.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja un comentario seguido de tu firma o iniciales. Gracias por el Feedback °w°!